Кафедра тэарэтычнага і славянскага мовазнаўства

Выява кантакту

Пастуховіч Алена Фёдараўна

старшы выкладчык

Вышэйшая навучальная ўстанова, якую скончыла, спецыяльнасць: 1991 г., Беларускі дзяржаўны універсітэт, філалагічны факультэт, аддзяленне рускай мовы і літаратуры. Спецыяльнасць - філолаг. Выкладчык рускай мовы і літаратуры.

Галіны мовазнаўства, у якіх працуе і можа выступаць у якасці эксперта, апанента: семіётыка тэксту, камунікатыўная лінгвістыка, лінгвістыка тэксту, тэорыя перакладу, методыка выкладання славянскіх моў.

Колькасць навуковых публікацый: 23.

Профіль у Акадэміі Google

+375 17 222-33-66
г. Мінск, вул. К. Маркса, 31, аўд.52
220030

E-mail:

Асноўныя навуковыя і навукова-метадычныя публікацыі:

Авербальные средства коммуникации и их роль в письменном тексте. Univerzita Karlovav Praze, Pedagogická fakulta, Praha2012. 126 стр. – в соавторстве с Ладиславом Яновцем

Дыферэнцыяцыя авербальных сродкаýiiх месца ýспецыяльных тэкстах // Веснiк БДУ. Серыя 4. 1993. -- № 2. – С.39-41.

Спосабы тыпiзацыiiсiстэматызвацыi  паргарафем пiсьмовага тэксту. – Веснiк БДУ. Серыя 4. 1995. -- № 3. – С.53-56.

Об использовании разных типов параграфем в печатных текстах: их место, роль и функции (на материале энциклопедических словарей // Rossica Olomucensia XXXV (za rok 1996). Ročenka Katedry slavistiky na filozofické fakultě Univerzity Palackého.—Olomouc, 1998. – С.55-63.

Об использовании фразеологизмов в процессе обучения чешскому языку,  их интернациональный и национальный характер // Rossica Olomucensia, XL, 2. část / Olomouc, 2002, ss.345-349.

О соотношении текста и иллюстративного материала энциклопедической статьи в русской и польской версиях электронной энциклопедии  «Wikipedia»// «Актуальные проблемы полонистики»/ ВТАА «Права i  эканомiка»-- Минск, 2007. – c.119-227.

Фотография как особый вид параграфического знака в энциклопедическом тексте // Вестник КазНУ, г.Алматы, №2 (110), 2008. – С.51-55.

Денотативная соотнесенность белорусских энциклопедических текстов и иллюстраций к ним // «Славянские языки: Аспекты исследования»/  «Издательский дом БГУ» -- Минск, 2009. – с.301-305.

Koncepce textové cvičebnice českého jazyka pro běloruské studenty// Didaktické studia, č.2-11--Praha, 2011. - с.15-19. – в соавторстве с Ладиславом Яновцем

Использование авербальных средств при создании и восприятии печатного текста // Матэрыялы навуковай канферэнцыiмаладых вучоных БДУ, прысвечанай 50-годдзю вызвалення Беларусiад нямецка-фашысцкiх   захопнiкаý, Мiнск, чэрвень 1994 г./ БДУ. – Минск, 1994. – С.47-49.

Об использовании параграфем в письменных текстах при описании реалий  культуры // Язык и культура: Материалы IIIМеждународной конференции,  Киев, июнь 1994 г. / Укр. ин-т межд. отношений Киевского ун-та. – Киев, 1994. – Ч.3. – С.87-88.

Невербальные средства интерпретации специальных текстов // Герменэýтыка. Стылiстыка. Рыторыка, Матэрыялы 1 навуковай канф., Мiнск, 8-9 снежня 1995 г. / МДЛУ. – Минск, 1995. – С.82-85.

Представление духовной культуры в вербальных и авербальных средствах энциклопедического текста // Материалы научной конференции молодых ученых филологического факультета БГУ, посвященной 75-летию Белорусского государственного университета, Минск, март 1996 г. / БГУ. – Минск, 1996. – С.56.

Отражение картины мира в энциклопедических текстах // Когнитивная лингвистика конца ХХ века: Материалы межд. науч. конф., Минск, 7-9 октября 1997 г. / МГЛУ. – Минск, 1997. – Ч.1. – С.191-192.

Текст – поликодовое семиотическое образование // Национально-культурный компонент в тексте и в языке: Материалы IIмежд. науч. конф., Минск, 7-9 апреля 1999 г. /БГУ. – Минск, 1999. – Ч.2. – С.167-168.

Передача информации в энциклопедических изданиях невербальными и вербальными средствами // Личность—слово—социум: Материалы 2-ой науч.-практич. конф., 17-19 апреля 2002 г. / ИСЗ – Мн.: ИСЗ, 2002. – С.40-43.

Способы передачи информации в энциклопедическом тексте// «Язык и социум». Материалы Vмеждународной научной конференции 6-7 декабря 2002 года, г.Минск: РИВШ БГУ, 2003. – ч.1, с.161-163.

Encyklopedický text jako syntéza verbálních a neverbálních komponentů// VARIAXIV: ZborníkmateriálovzoXIV. Kolokviamladýchjazykovedcov (Nitra – Šintava, 8.-10.12.2004).—S.340-344.

Невербальные средства передачи национально-культурной информации // Национально-культурный компонент в тексте и в языке: Тез. межд. науч. конф., Минск,  5-7 октября 1994 г. / БГУ. – Минск, 1994. – Ч.2, -- С.38-39.

Семиотичность современного белорусского энциклопедического издания по литературе и искусству // Тезисы докладов международной научной конференции «Книга  в соцiокультурному просторi», Львiв, 3-5 травня 1995 р./ Украiнська акадэмiя друкарства. – Львiв: Фенiкс, 1995. – С.55-56.

Невербальные средства письменной речи // Мова: семантыка, сiнтактыка, прагматыка: Тэзiсы дакладаý1 навуковай канферэнцыi, Мiнск, 21-22 чэрвеня 1995 г. / МДЛУ – Минск, 1995. – Ч. 3 – С.39.

Функциональная роль невербальных семиотических единиц в энциклопедических текстах // Функциональная семантика языка, семиотика знаковых систем и методы их изучения: Тезисы докладов межд. конф., Москва, 22-24 апреля 1997 г./ Российский университет дружбы народов. – Москва, 1997. – Ч.2. – С.361-362.

Чешская диалектология // Программы по чешскому языку для студентов специальности «Чешский язык и литература» / Белорусский государственный университет. Филологический факультет. Кафедра теоретического и славянского языкознания.  – Минск, 1998. – С.12-13.


Специальность «Славянская филология»  код специальности 1-21 05 04

Типовой учебный план 2013

Семестр 5. Славянский язык (чешский) (практические, уср. консультации, зачеты, рецензирование контрольных работ)

Семестр 6. Славянская диалектология (чешская) (лекции, практические, уср, консультации, зачеты)

Семестр 6. Диалектологическая практика (чешская) (практика, зачет)

Специальность «Русская  филология (по направлениям)» код специальности 1-21 05 02

Типовой учебный план 1-21 05 02-01 2013
Типовой учебный план 1-21 05 02-02 2013
Типовой учебный план 1-21 05 02-03 2013
Типовой учебный план 1-21 05 02-04 2013

Семестр 3. Современный славянский язык (вуз.комп.) (чешский) (практические, уср, консультации, зачеты, рецензирование контрольных работ)

Специальность «Белорусская  филология (по направлениям)» код специальности 1-21 05 01

Типовой учебный план 1-21 05 01-01 2013
Типовой учебный план 1-21 05 01-02 2013
Типовой учебный план 1-21 05 01-03 2013

Семестр 3. Современный славянский язык (вуз.комп.) (чешский) (практические, уср, консультации, зачеты, рецензирование контрольных работ)

Специальность «Романо-германская  филология» код специальности 1-21 05 06

Типовой учебный план 2018

Семестр 1. Введение в языкознание (практические, уср, консультации, рецензирование контрольных работ)

Семестр 1. Введение в спецфилологию (германскую) (практические, уср, консультации, рецензирование контрольных работ)