Сервисы

Новости

Филфаковский вклад в белорусскую китаистику

Кафедра китайской филологии поздравляет Боровика Никиту Андреевича, студента 5 курса специальности «Восточная филология», с выходом в свет сборника переводов избранных стихотворений Сяо Шуя (肖水). Данное издание является результатом кропотливой работы молодого переводчика и свидетельствует о высоком уровне профессиональной подготовки студентов, изучающих язык, литературу и культуру Поднебесной на филологическом факультете Белорусского государственного университета. В книгу переводов стихотворений китайского поэта вошло более 200 лирических произведений из трёх сборников поэзии, которые получили заслуженное признание в КНР. Как указано в аннотации к изданию, Сяо Шуй известен как автор инициативы «возвращения из Китая в Китай», предпринимающий попытку с помощью претерпевшего влияние западных языков и культуры китайского языка оживить и реконструировать классический жанр «танских четверостиший». Китайский поэт является также создателем жанра «повествовательных стихотворений», расширяя тем самым в ХХІ веке возможности поэтических форм.

Переводы Никиты Боровика впервые на постсоветском пространстве в таком формате и объёме представляют русскоязычному читателю творчество Сяо Шуя.

Книга переводов стихотворений Сяо Шуя будет, безусловно, востребована студентами-китаистами, преподавателями, литературоведами и всеми, кто интересуется современной поэзией Поднебесной.

Кафедра китайской филологии приглашает на презентацию книги стихотворений Сяо Шуя «Избранное» и встречу с переводчиком Никитой Боровиком, которые состоятся 5 октября 2022 г. в 14.30 на филологическом факультете БГУ (аудитория 47).

 Cover2 Боровик

Image

Ресурсы

Image
Image
Наш сайт использует файлы cookie

Наш сайт использует файлы cookie для сбора статистики. Нажав «Принять», вы даете согласие на обработку файлов cookie в соответствии с Политикой обработки файлов cookie.