Сервисы

Логиш Сергей Васильевич
Телефон
+375 17 364-89-69
Адрес г. Минск, ул. К. Маркса, 31, ауд.46,
Адрес 220030
Должность:
кандидат филологических наук, доцент

Высшее учебное заведение, которое закончил, специальность: БГУ, филологический факультет (1982). 


Отрасли языкознания, в которых работает и может выступать в качестве эксперта, оппонента:  история итальянской литературы (Средние века Возрождение, 20 век); история французской литературы (19-20 вв.); теория и практика перевода (итальянский язык); итальянская диалектология.

Название кандидатской диссертации, год защиты, научный руководитель:  «Импрессионизм в поэзии Поля Верлена», специальность 10.01.05 – «Литература стран Западной Европы, Америки и Австралии»; 1988 г., науч. руководитель – проф. Л.Г. Андреев.


Количество научных публикаций – 25.


Профиль в Академии Google

Основные научные и научно-методические публикации:

Импрессионистический пейзаж в поэзии Поля Верлена (Структура пейзажа.- Пространство и время.- Звук и цвет) // Вестник Белорус. ун-та. Серия IV (Филология. Журналистика. Педагогика. Психология). 1985. № 3. 1,0 п.л.

Импрессионизм в поэзии Поля Верлена. Автореф. дисс. …канд.филол. наук. М.: изд. МГУ, 1988. 24 с.

Пра Яго (Дантэ Аліг ‘еры) / Крыніца. 1994. 1986. 1,0 п.л.

К вопросу об импрессионизме в творчестве Иннокентия Анненского (сборник «Тихие песни) / La questione dell’impressionismo nella poesia di Innokentij Annenskij (“Canti sommessi”) / Vir bonus docendi peritus. Omaggio dell’Università dell’Aquila a Giovanni Garuti. A cura di Antonio Dell’Era ed Angelo Russi. San Severo (Foggia - Italia): Gerni Editori, 1996. 1,0 п.л.

Італьянская літаратура / БелЭн. У 18 т. Т.7. Мн.: Беларуская энцыклапедыя, 1998. 1,2 п.л.

Специфика преподавания литературы страны изучаемого языка (для специальности “Романо–германская филология”) // Многоуровневая система подтовки филологов: организация содержания и новые технологии обучения. Материалы Межд. научн. конф. Мн., БГУ. 2004.

Образ мира в поэзии “сумеречников” // Сб. трудов кафедры зарубежной литературы. Мн., РИВШ, БГУ. 2004.

Язык и диалект в современной Италии // Язык и социум. Материалы IV междунар. науч. конф. Мн., БГУ. 2005.

Логиш С.В. Страноведение Италии. Учебно-методическое пособие для студентов специальности  «Романо-германская филология». – Минск: Изд. центр БГУ, 2018. – 232 с.

Логиш С.В. Белорусская итальянистика: проблемы и перспективы / С.В.Логиш / Сборник международной научной конференции итальянистов «Итальянистика сегодня: грамматика, семантика, прагматика» (Москва, 22 октября 2010 г.) : Сб. материалов / Мос-ковский гос. ун-т им.М.В.Ломоносова, Филолог.фак. – М.: Век информации, 2013. – С.63-69.

Логиш С.В. «Орфические песни» Дино Кампаны в контексте европейской поэзии первой трети ХХ века / С.В.Логиш / Сборник материалов Международной заочной научно-практической конференции «Актуальные вопросы образования и науки». – Тамбов, изд-во «ТРОО», 2013. Ч.3. С.33-35.

Bielorussia e Italia: un tentativo di ricostruzione panoramica dei legami storici, religiosi e culturali in chiave diacronica» /Беларуска-італьянскае культурнае ўзаемадзеянне  і праблема захавання нацыянальнай ідэнтычнасці: гістарычны вопыт і сучасныя праблемы”: зб. навук. арт. / Нац. Акад. навук Беларусі [і інш.]. Мінск: Беларуская навука, 2016.- С. 308-320.

О стиле Дино Буццати / Материалы XIX Международной научной конференции «Актуальные научные исследования в современном мире». - Хмельницкий (Украина), 2016. С.195-202.

Логиш С.В. Беатриче и Лаура: к вопросу о сопоставлении художественных образов / С.В.Логиш // Славянскія літаратуры ў кантэксце сусветнай: да 750- годдзя з дня нараджэння Дантэ Аліг’еры і 85-годдзя Уладзіміра Караткевіча: матэрыялы ХІІ Міжнар. навук. канф., Мінск, 22-24 кастр. 2015 г.: у 2 ч. Ч.1./ пад рэд. Г.М.Бутырчык.- Мінск: Выд. цэнтр БДУ, 2015. – С. 74-79.

Логиш С.В. О языке Дино Кампаны / С.В.Логиш // Сборник VII Международной научно-практической интернет-конференции «Актуальные научные исследования в современном мире» (24-25 ноября 2015 г.). Переяслав-Хмельницкий государственный педагогический университет им. Г.Сковороды , 2015.- С. 122-125.

Loguich S.V. Il viaggio immaginario come fuga dalla realtà nella poesia francese, russa ed italiana del secondo Ottocento. //Atti dell’XI seminario “Vittorio Alfieri”. Asti, 2017. – P. 82-93.

Логиш С.В. Слово в поэзии Дино Кампаны // Сборник материалов  Международной научно-практической конференции "Приоритеты современной науки". Киев, 27-28 апреля 2017 г. Киев, 2017. С. 235-237.

Логиш С.В. О некоторых тенденциях в современном итальянском языке / С.В.Логиш // Актуальные научные исследования в современном мире / Журнал. Выпуск 12(44). - Переяслав-Хмельницкий (Украина): iScience, 2018.- С.85-89.

Материалы по итальянской литературе для студентов 4 курса специальности “Итальянская филология” / С.Логиш // Итальянистика в Беларуси [Электронный ресурс].– 2013. – Режим доступа: http://www.belpaese2000.narod.ru/Teca/Stud/lettera/lett4a.htm. Дата доступа: 06.01.2013

Материалы по переводу для студентов специальности “Итальянская филология” / С.Логиш // Итальянистика в Беларуси [Электронный ресурс].–  2013. – Режим доступа:  http://www.belpaese2000.narod.ru/Lingua/lingua.htm. Дата доступа: 25.03.2013.

Логиш С.В.  Сборник статей по истории итальянской литературы [Электронный ресурс].– 2014. – Режим доступа: http://20v-euro-lit.niv.ru/20v-euro-lit/logish-sbornik-statej/index.htm. Дата доступа: 23.12.2018

Логиш С.В. Средние века и Возрождение: Сб. статей [Электронный ресурс]. – 2014. – Режим доступа: http://svr-lit.ru/svr-lit/logish-sbornik-statej/index.htm. Дата доступа: 23.12.2018.

Логиш С.В., Гинак Е.С., Кучеровская-Марцевая В.И. История литературы страны изучаемого языка (итальянского). Учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине для специальности 1-21 05 06 “Романо-германская филология”.  № УД-624/баз. 2013.

Логиш С.В. Введение в переводоведение. Учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине для специальности 1-21 05 06 “Романо-германская филология”.  № УД-5098/уч. 2018.

Логиш С.В. Актуальные проблемы художественного перевода с итальянского на русский язык. Учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине для специальности 1-21 05 06 “Романо-германская филология”.  № УД-5106/уч. 2018.

Логиш С.В. Техника и приемы устного послдовательного перевода. Учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине для специальности 1-21 05 06 “Романо-германская филология”.  № УД-5102/уч. 2018.

 
Image

Ресурсы

Image
Image
Наш сайт использует файлы cookie

Наш сайт использует файлы cookie для сбора статистики. Нажав «Принять», вы даете согласие на обработку файлов cookie в соответствии с Политикой обработки файлов cookie.