13 марта на филологическом факультете БГУ состоялось мероприятие «Переводческие мосты: Малая родина Джованнино Гуарески», которое подвело итоги переводческого конкурса. Мероприятие проводилось среди студентов-участников творческого объединения «Переводческая мастерская» кафедры романского языкознания. Для перевода были предложены ранее непереведенные рассказы из сборника «Малый мир» Джованнино Гуарески.
Председатель жюри Салеев В.А. ˗ заслуженный деятель культуры РБ ˗ поддержал работу кафедры романского языкознания в подготовке специалистов по художественному переводу. Отметил сложность, важность и неоднозначность этой профессии, а также высказал ряд пожеланий по совершенствованию мастерства студентов в области стилистики русского языка и в целом общего культурного уровня.
Председатель Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь» О.Н. Зайцев подчеркнул, что конкурс способствовал развитию белорусской переводческой школы. Вручая дипломы участникам конкурса, он пожелал молодым переводчикам удачи на литературном поприще. Кроме того, пригласил студентов принять участие в конкурсе авторов литературного фестиваля «Славянская лира», который состоится в июне 2019 г.
Гость из Италии, современный поэт Гоффрэдо Муратджа, выразил благодарность студентам за интерес к итальянскому языку и литературе. Представил свои поэтические произведения на тему путешествия, а также предложил их для перевода с возможностью последующей публикации.
В заключение зав. кафедрой Пантелеенко О.А. отметила, что подобные мероприятия станут для кафедры традиционными, а лучшие работы будут опубликованы в сборнике кафедры романского языкознания.