Жукава Юлія Аляксандраўна
Вышэйшая навучальная установа, якую скончыў, спецыяльнасць: БДУ, філалагічны факультэт. Выкладчык англійскай і беларускай моў і літаратур (2001).
Галіны мовазнаўства, у якіх працуе і можа выступаць у якасці эксперта, апанента: кампаратыўная лінгвістыка.
Колькасць навуковых публікацый: больш за 40.
Асноўныя навуковыя і навукова-метадычныя публікацыі:
Учёт психологических особенностей студентов в обучении иностранному языку // Личность – слово – социум: Материалы 3-ей международной научно-практической конференции, Минск, 16-18 апреля 2003г. – Мн., 2003. – С. 96-99.
Да пытання аб эматыўных сэнсах у семнай структуры слова // Личность – слово – социум: Материалы 4-ей международной научно-практической конференции. – Минск, 2004.
Сборник аутентичных текстов для внеаудиторного чтения. – Минск, 2004.- 60с. (В соавторстве с Нижнёвой Н.Н. и Клюевой М.Л.).
Структура семантического поля печали в русском и белорусском языках // Русский язык как средство международного и межнационального общения, межкультурной коммуникации: Материалы междунар. научн.-практ. конф. Минск, 4-5 февраля 2005г. – Мн.: БГЭУ, 2005. – С.39-41.
Да праблемы канцэптуалізацыі смутку ў беларускай і англійскай мовах // Текст в лингвистической теории и в методике преподавания филологических дисциплин: Материалы IIIМеждун.научн.конф., 12-13 мая 2005г., Мозырь: В 2ч. Ч.1./ Отв. ред.: С.Б.Кураш, О.И.Ревуцкий, В.Ф.Русецкий. – Мозырь: УО МГПУ, 2005. – С. 42-43.
Канцэптуалізацыя смутку ў беларускай мове // Национально-культурный компонент в тексте и языке: Материалы докл. IIIМеждун.научн.конф. под эгидой МАПРЯЛ, Минск, 7-9 апр. 2005г.: В 3ч. Ч.3 / отв. редакторы А.В.Зубов, С.М.Прохорова. – Мн.: МГЛУ, 2005. – С. 173-175.
Канцэпт “радасць” у межах эмацыянальнай культуры // Личность – слово – социум: Материалы 5-ой международной научно-практической конференции, 13-15 апреля 2005г., г. Минск: В 2 ч. Ч. 1. / Отв. ред.В.В.Фалалеев. – Мн.: ЧУП «Паркус плюс», 2005.– С. 70-71.
Канцэпт “радасць” у беларускай мове // Е.Ф. Карский и современное языкознание: материалы Xмеждунар. Карских чтений, 16-17 мая 2005г., г.Гродно: В 2 ч. Ч 2 / отв. ред М.И. Конюшкевич. – Гродно: ГрГУ, 2005. – С. 118-120.
Лексема радасць і яе дэрываты ў аповесці Ул.Караткевіча “Дзікае паляванне караля Стаха” / “VIIНавуковыячытанні, прысвечаныя Сцяпану Некрашэвічу”: міжнародная навуковая канферэнцыя, 27 мая 2005г. / рэдкал.: А.А.Станкевіч [і інш.]; М-ва адук.РБ, Гомельскі дзяржаўны ун-т імя Ф.Скарыны. – Гомель: Гомельскі дзяржаўны ун-т імя Ф.Скарыны, 2005. – С.141-143.
Лексема joy(радасць) і яе дэрываты // – Пісьменік – мова – стыль – Мн., 2006.
Міжмоўная эквівалентнасць англійскіх і беларускіх фразеалагічных адзінак з эмацыянальным значэннем смутку ў сваёй семантыцы // “Личность – слово – социум” – Мн., 2006.
Значэнне анамасіалагічнага падыходу для мовазнаўзства//Языки мира – в мир языков. Межвузовский сборник научных статей. – Мн.,2006. С.28-35.
Чалавек у сучаснай лінгвістыцы //Языки мира – в мир языков. Межвузовский сборник научных статей. – Мн., 2006. - С.137-140.
Да пытання аб намінацыі // Личность – слово – социум: материалы 7-й Международной научно-практической конференции – Мн. : Паркус плюс, 2007. – С. 99-102.
Сутнасць метафары і метаніміі ў вербалізацыі эмоцый // Языки мира – в мир языков: межвузовский сборник научных статей. Вып.2. / отв. ред. Н.Н.Нижнева. - Минск, 2008. – С. 35-38.
Английский язык (как второй иностранный) : учеб. программа для студентов высш.учеб.заведений, обуч. по спец. 1-21 05 06 «Романо-германская филология» / сост. : Г.А.Иванова, П.В.Бурдыко, Ю.А.Жукова [и др.]; под ред. Н.Н.Нижнёвой. – Минск : БГУ, 2008. – 64 с.
Электронный учебник английского языка (совместно с преподавателями кафедры).
Проверь себя=TryYourHand: пособие по грамматике англ. яз. для студентов филолог. фак. / сост.: Ю.А.Жукова, П.В.Бурдыко. – Минск: БГУ, 2009. – 119 с.
Вывучэнне эматыўнасці як моўнай катэгорыі // Языки мира – в мир языков: межвузовский сборник научных статей. Вып.3. / отв. ред. Н.Н.Нижнева. - Минск, БГУ, 2009.– С. 140 – 149.
Основной иностранный язык (английский). №УД-1017/уч. [в соавт.]. / Учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 05 06 Романо-германская филология - Минск: БГУ, 2015.
Учебная переводческая практика (английский язык) № 3204.- Минск: БГУ, 2016.
Преддипломная переводческая практика (английский язык) № 3504. - Минск: БГУ, 2017.
Основной иностранный язык (английский). Уровень 4. № УД-5888/уч. от 20.11.2018
Второй иностранный язык (английский) -1. № УД-6982/уч. от 12.07.2019.